viernes, 4 de octubre de 2013

Chicago dia 2


Empezamos el dia con un contundente desayuno: huevos, bacon y patatas; que aunque parecido al desayuno ingles, tiene sus diferencias. Te preguntan como quieres de hechos los huevos, en inglaterra, igual que con la carne, solo los puede pedir muy hechos. Tambien varia el numero de huevos, ni 1 ni 2, te plantan 4!

We have started the day with a massive breakfast: eggs, bacon and hash browns; and although similar to the English breakfast, there are some differences.You can choose how cooked you want your eggs, which in England just like your meat can only be well done. And you dont get 1 or 2 eggs, you get 4!

www.eggsperience.com
A continuacion hemos hecho un crucero por el rio Chicago y el Lago Michigan, donde nos han explicado la historia y anedoctas de los edificios mas importantes de la ciudad.
Next we have taken a cruise in the Chicago River and Lake Michigan, where we have been explained the history and anecdotes of the most important buildings in the city.

De momento el acento de Chicago se nos esta dando de maravilla, eso si, les cuesta unos segundos entendernos la primera vez que abrimos la boca. Les puedes leer en la cara la confusion que les provoca que con nuestros looks chicanos tengamos acento scouse.
So far we understand perfeclty well the Chicagoan accent but it takes them a few seconds to understand us the first time we speak. You can see the confusion in their faces when with our latino looks we speak with a scouse accent.

Como el tiempo era tan bueno hemos comido en el parque del milenio unos bocatas comprados en una farmacia. Hemos tenido que entrar varias veces en las farmacias porque no podiamos creer que vendieran tabaco y alcohol en ellas! Tambien es dificil de creer la cantidad de fiambre que  ponen en los bocatas.
The weather was really sunny so we have gone to eat some sandwiches bought in a pharmacy in the Millenium Park . We had to enter in pharmacies several times to believe they were really selling alcohol and tobacco. It is also difficult to believe the amount of meat they put in the sandwiches.

Nuestra siguiente parada ha sido el Instituto de Arte de Chicago donde hemos visto a Diane Keaton!!! Nuestro primer famoso y todavia no hemos llegado a Los Angeles.
Our next stop has been the Art Institute of Chicago where we have seen Diane Keaton!!! Our first celebrity and we are not yet in Los Angeles.

A continuacion hemos vagado penosamente por la ciudad, sin decidirnos por ningun concierto o teatro hasta acabar en un bar donde por lo menos habia musica en directo. Hemos finalizado el dia con una pizza estilo Chicago, lo que nosotros siempre habiamos llamado quiche.
Afterwards we have  pathetically wandering the city without agreeing on any concert or theatre until we have end up in a bar where luckily there was live music. The day has finished with a Chicago style pizza, which we had always known as quiche.








No hay comentarios:

Publicar un comentario